-
崖の上のポニョから見たマット・デイモン
2008年末までの興行収入は155億円、観客動員数1200万人以上。スタジオジブリ作品の映画サイトとして史上最高の月間訪問者数100万人を達成。全米では『Ponyo』のタイトルで、ジョン・ラセター,キャスリーン・ケネディ総指揮,ブラッド・ルイス演出によるローカライズが行われたバージョンが2009年8月14日より公開。リーアム・ニーソン、ケイト・ブランシェット、マット・デイモンなどの映画スターが吹き替えを担当したことが話題となった。ジブリ映画としては過去最大となる927館一斉封切りが行われ、オープニング興収351万ドル、週末のBox Officeランキングで全米第9位を記録している。(崖の上のポニョ フレッシュアイペディアより)
-
崖の上のポニョから見たフランシス・フォード・コッポラ
ニーベルングの指環 - ポニョの本当の名前の由来となったブリュンヒルデが登場する。宮崎は映画の構想中に楽劇『ニーベルングの指環』4部作の2作目「ワルキューレ」を聞いていたとのこと。また、映画ではワルキューレの第3幕の音楽「ワルキューレの騎行」を模した曲が使用されている。なお、同曲はフランシス・コッポラの映画『地獄の黙示録』でも使用されている。(崖の上のポニョ フレッシュアイペディアより)
スポンサーサイト